Edition: 1542.B.dut.JvL.a
General
Title | 1) Den Bijbel met groter neersticheyt ghecorrigeert, ende op die canten geset den ouderdom der werelt, ende hoe lange die gheschiedenissen ende historien der Bybelen, elck int sine voor Christus gheboorte geweest sijn, ende daer bi vergadert uut Fasciculus temporum, ende uut die Cronike van alder werelt, die principael historien der machtiger Heydenscher Coninckrijcken, daer die heylige schrift ooc dicwils af vermaent, Nu ooc laetstwerf met groter neersticheyt ghecorrigeert, uut die alder oudtste ende geapprobeertste Copien, die welcke gedruckt sijn. Cum Gratia et Privilegio. Ende dat inhout boven elcken capittel des selven Capittels, soo wel des ouden Testaments als des nieuwen Testaments. Met noch sommighe schoone verclaringen op dye canten, dye op dander noyt geweest en sijn. [in red and black] (+1r) 2) Tgeheele nyeuwe Testament, met grooter neersticheyt ghecorrigeert, niet alleene nae der Griecscher ende Latijnscher waerheyt, maer oock nae die beste ende oudtste boecken van beyden talen die gheapprobeerste, Nu oock laestwerf met grooter neersticheyt ghecorrigeert, uut die alder oudtste ende gheapprobeerste Copien, die welcke ghedruct sijn Cum Gratia et Privilegio. Ende dat inhoudt van elcken Capittel, so wel vanden Epistelen der Apostelen als der Evangelien. (2II1r) |
Bible books in edition | Bible complete |
Printer/Publisher | Liesvelt, Jacob van (ca. 1489-1545) |
Place of publication | Antwerp |
Year of publication | 1542 |
Remarks | |
Related persons | Liesvelt, Jacob van (ca. 1489-1545) |
Language | Dutch |
Translation | Zrcher Bible 1531; Martin Luther |
Contains illustrations | yes |
Use of this resource is governed by the terms and conditions of the Creative Commons CC BY License |
Bibliography
Typography
Illustrations
References
Literature references
Bruin, C.C. de 1993 p. 98 De Statenbijbel en zijn voorgangers: Nederlandse bijbelvertalingen vanaf de Reformatie tot 1637. 2nd ed. Haarlem/Brussel.
Cat. Bijbeltent. 1965 no. 17 Catalogus Bijbeltentoonstelling 1965. De Bijbel - Het Boek. Bijbeltentoonstelling georganiseerd door het Nederlandsch Bijbelgenootschap ter gelegenheid van de Nationale Boekenmarkt in het RAI-gebouw te Amsterdam van 13 tot 21 mei 1965.
Cat. Bijbeltent. 1914 no. 427, 427a Catalogus der Bijbeltentoonstelling ter gelegenheid der herdenking van het honderdjarig bestaan van het Nederlandsch Bijbelgenootschap in het Stedelijk Museum te Amsterdam. Amsterdam.
Cat. Bijbeltent. 1937 no. 25 Catalogus Bijbeltentoonstelling Statenvertaling 1637-1937. Haarlem.
Catalogus LeLong 1744 no. 44, 45 Bibliotheca selectissima, sive catalogus librorum [veilingcatalogus van de bibliotheek van Isaac le Long]. Amsterdam.
Delano-Smith, Catherine and Elizabeth Morley Ingram 1991 p. 139 [DU 1542b] Maps in Bibles 1500-1600. An Illustrated Catalogue. Genve.
Hollander, A.A. den 1997 no. 72 De Nederlandse Bijbelvertalingen/Dutch Translations of the Bible 1522-1545. Nieuwkoop.
Kronenberg, M.E. 1921 p. 253-4 "Bijbel. Antwerpen, Jacob van Liesvelt, 4 Nov. 1531. 2^o", in: Het Boek, 11, pp. 253-4.
Long, Isaac le 1764 p. 566-8 Boek-zaal der Nederduitsche bybels, geopent, in een Historische verhandelinge van de overzettinge der Heilige Schriftuure in de Nederduitsche taale. 2nd ed. Hoorn: T. Tjallingius.
Poortman, Wilco C. 1983-6 vol. I, p. 83-4 Bijbel en prent. 2 vols. 's-Gravenhage.
Reformatorica 1996 no. 53c Reformatorica. Teksten uit de geschiedenis van het Nederlandse protestantisme, onder. Red. van C. Augustijn, F.G.M. Broeyer, P. Visser en E.G.E. van der Wall. Zoetermeer.
Rosier, Bart Alexander 1992 vol. I, p. 22-3; vol. 2, p. 73-4 De Nederlandse bijbelillustratie in de zestiende eeuw: de illustraties in de bijbels gedrukt in de Nederlanden en in de Nederlandstalige bijbels gedrukt in het buitenland van 1522 tot 1599. 2 vol. Amsterdam.
Bibliographic references
BT 463, 5200 Cockx-Indestege, Elly and Genevive Glorieux. Belgica typographica, 1541-1600. 4 vol. Nieuwkoop, 1968-94.
STCD 23 Johnson, Alfred Forbes and Victor Scholderer. Short-title catalogue of books printed in the Netherlands and Belgium and of Dutch and Flemish books printed in other countries from 1470 to 1600 now in the British Museum. London, 1965.
Copies
Details |
|
Transcription
Aenghesien dat die ongeleertheyt ende simpelheyt van veel
menschen, den text der heyligher scriftueren des ouden Testaments, seer cleyn
achten, ende als niet daer af en houden, meynende dat alsulcken scriftuere alleen
den Joden gegheven si, ende ons niet aen en gae, ende dat het oude Testament
heel uut ende te nyeute si, ende dattet alleen nyet dan voor slechte geschiedenissen ende
historien te verstaen en is. Nyet teghenstaende dat ons Cristus geheelijc daer
door bewesen ende belooft wort, Ende dat oude Testament is ons als die wendel
doecken daer Cristus in gewonden leyt, ende daer wi hem ooc in vinden sullen, also
ons Cristus oock selve betuycht, Joannis int .v. seggende. Ondersoeckt die scriftuere, want die selve
geeft getuygenisse van mi, ende Paulus gebiet Timotheum, dat hi niet en soude laten, mer daghelicx dye
scriftuere ondersoecken ende lesen. Ooc totten Romeynen int eerste. Dat Evangelium is van God inder scriftueren belooft, Ende dat Cristus na inhout der scriftueren is geboren vanden sade Davids, Ende
in die eerste Epistel totten Corinthen int .xv. seyt Paulus, dat hy is gestorven, ende opgeresen vander
doot, Desgelicx so wijset ons oock Petrus in sine Epistelen totter scriftueren. Waer door si ons alle
wijsen ende leeren, dat die scriftuere des ouden Testaments niet te verachten en is, Mer dat wi die met al-
der neersticheyt aen nemen sullen. Aengesien dattet dat nyeuwe Testament so crachtelijc bevesticht, ende
die Apostelen hebben haer predicatie daer mede moeten beschermen, als oock sinte Steven die eerste
martelaer des nyeuwen Testaments Cristum bewees, door dat oude Testament, gelijct blijct int werck
der Apostolen int .vij. Capittel, ende int .xvij. des selven scrijft die Evangelist sinte Lucas, dat die van Thessalonica daghelicx ondersochten die scriftuere, oft si alsoo inhielt als Paulus predicte, ende dat is
kenlick ende seker dat het die scriftuere des ouden Testaments was, want dat nieuwe noch nyet bescre
ven en was, ende dat nyeuwe moeste ooc door dat oude bevestighet worden, daerom en sullen alle Cristen menschen dat oude Testament van gheender minder weerden houden, dat dat nyeuwe. Ende dat nyeu
we Testament en is anders niet dan een vervullinge des ouden Testaments, ende een claer vercon
dinge, ende predicatie, hoe dat die hooge beloften des alderhoochsten, onser salichmakingen, ons nu ge
geven sijn, ende dat door Cristum, die welcke ons vander genaden ende goedertierenheyt des vaders
in menigerley sproken des ouden Testaments belooft was. Daerom salmen die heylighe scrif-
tuere, beyde des Ouden ende des nyeuwen Testaments, houden ende hebben voor dat alder
hoochste heylichdom, ende aldercostelicste fonteyne ende meesten rijcdom, die nemmer-
neer uut gheput en mach worden, op dat ghi dye Godlijcke wijsheyt vinden mo-
ghet, dye welcke God ons inder scriftueren tot veel plaetsen so slechtelic voor
leyt. Ende weet sekerlick ende vast, dat dit boeck des ouden Testaments, een
vast wetboeck is, dat welcke leert watmen doen ende laten sal. Ende dat
nyeuwe Testament een Evangelium ende ghenaden boeck is, ende
ons leert ende wijst, hoe wy die wet ende dye gheboden
Gods onderhouden, ende vervullen sullen. Ende
dit is oock die principael ende nootelicxste
sake, waerom dit boeck te lesen ende
met ootmoedigher herten
te ondersoecken is, op
dat wi God leeren
vreesen,
liefliebben, ende betrouwen
Dat welcke ons gonne, die Va-
der dye sone, die heylighe
Geest. Amen.