Edition: 1535.B.dut.JvL.a
General
Title | Den Bibel met grooter neersticheyt gecorrigeert, ende op die canten gheset den ouderdom der werelt, ende hoe lange die gheschiedenissen ende historien der Bibelen elck int zijn voor Christus gheboorte gheweest zijn, ende daer bi vergadert uut Fasciculus temporum, ende uut dye cronike van alder werelt, die principael historien der machtiger heydenscher conincrijcken, daer die heylige scrift oock dickwils af vermaent, tot een claerder verstant der Bibelscher historien, ende oock een onderscheyt der tijden te hebben, Cum gratia et Privilegio [in red and black] (+1r)![]() |
Bible books in edition | Bible complete |
Printer/Publisher | Liesvelt, Jacob van (ca. 1489-1545) |
Place of publication | Antwerp |
Year of publication | 1535 |
Remarks | |
Related persons | Liesvelt, Jacob van (ca. 1489-1545) Luther, Martin (1483-1546) |
Language | Dutch |
Translation | Zrcher Bible 1531; Martin Luther |
Contains illustrations | yes |
Use of this resource is governed by the terms and conditions of the Creative Commons CC BY License |
Bibliography
Typography
Illustrations
References
Literature references
Bruin, C.C. de 1993 p. 96 De Statenbijbel en zijn voorgangers: Nederlandse bijbelvertalingen vanaf de Reformatie tot 1637. 2nd ed. Haarlem/Brussel.
Catalogus Muller 1887 1887 no. 102 Thologie [...] Catalogue de livres [...] en magasin chez Frederik Muller. Amsterdam.
Hollander, A.A. den 1997 no. 54 De Nederlandse Bijbelvertalingen/Dutch Translations of the Bible 1522-1545. Nieuwkoop.
Long, Isaac le 1764 p. 566 Boek-zaal der Nederduitsche bybels, geopent, in een Historische verhandelinge van de overzettinge der Heilige Schriftuure in de Nederduitsche taale. 2nd ed. Hoorn: T. Tjallingius.
Poortman, Wilco C. 1983-6 V. 1, p. 83 Bijbel en prent. 2 vols. 's-Gravenhage.
Rosier, Bart Alexander 1997 V.1, p. 23-4, 208 The Bible in print: Netherlandish bible illustration in the sixteenth century. 2 vols. Leiden.
Rosier, Bart Alexander 1992 V. 1, p. 14-5; V. 2, p. 60-1 De Nederlandse bijbelillustratie in de zestiende eeuw: de illustraties in de bijbels gedrukt in de Nederlanden en in de Nederlandstalige bijbels gedrukt in het buitenland van 1522 tot 1599. 2 vol. Amsterdam.
Bibliographic references
NK 408 Nijhoff, Wouter and M.E. Kronenberg. Nederlandsche bibliographie van 1500 tot 1540. 3 vol. 's-Gravenhage, 1923-71.
Catalogus Leuven no. 127 Gistelick, Frans and Maurits Sabbe. Early sixteenth century printed books, 1501-1540, in the library of the Leuven Faculty of Theology. Leuven, 1994.
Copies
Details |
|
Transcription
Aenghesien dat die ongheleertheyt ende simpelheyt van veel menschen, den text der heyli
gher scriftueren des ouden Testaments, seer cleyn achten, ende als niet daer af en houden
meynende dat alsulcken schriftuere alleen den Joden ghegheven si, ende ons niet aen en
ghae, ende dat het oude Testament heel uut ende te nieute si, ende dattet alleen niet dan voor
slechte geschiedenissen ende historien te verstaen en is, Niet teghenstaende dat ons Chri
stus gheheelick daer door bewesen ende belooft wort. Ende dat oude Testament is ons als die wendel-
doecken daer Cristus in gewonden leyt, ende daer wi hem oock in vinden sullen, also ons Christus ooc
selve betuycht, Joannis int .v. seggende, Ondersoect die scriftuere, want die selve geeft ghetuygenisse
van mi, ende Paulus gebiet Thimotheum, dat hi niet en soude laten, maer dagelics die schriftuere onder
soecken ende lesen. Ooc totten Romeynen int eerste, Dat evangelium is van Godt inder scriftuere belooft
Ende in die eerste totten Chorintheren int .xv. seyt Paulus, dat Christus nae inhout der scriftueren is
van Davids bloede ghecomen, ghestorven, ende op geresen vander doot. Desgelijcs so wijset ons ooc
Petrus in sine epistolen totter schriftueren, Waer door si ons alle wisen ende leeren, dat die scriftuere
des ouden Testaments niet te verachten en is, Maer dat wi die met alder neersticheyt aen nemen sullen Aengesien dattet dat nieuwe testament so crachtelijc bevesticht, ende die Apostelen hebben haer predica
tie daer mede moeten beschermen, als oock sinte Steven die eerste martelaer des nieuwen Testaments
Christum bewees, door dat oude Testament, ghelijct blijct int werck der Apostelen, int .vij. capittel
ende int .xvij. des selven schrijft die Evangelist Lucas, dat die van Thessalonica daghelics ondersochten
die schriftuere, oft si also inhielt als Paulus predicte, ende dat is kenlijck, ende seker dat het die schriftuere
des ouden Testaments was, want dat nieuwe noch niet beschreven en was, ende dat nieuwe moste oock
door dat oude bevestiget worden, daer om sullen alle christen menschen dat oude Testament van geen
der minder weerden houden, dan dat nieuwe. Ende dat nieuwe Testament en is anders niet, dan een ver
vullinge des ouden Testaments, ende een clare vercondinge, ende predicatie, hoe dat die hoge beloften
des alderhoochsten, onser salichmakinghen, ons nu ghegheven zijn, ende dat door Christum, die
welcke ons vander ghenaden, ende goedertierenheyt des vaders in menigerley sproken des
ouden Testaments belooft was, Daerom salmen die heylighe schriftuere, beyde des
Ouden ende des nieuwen Testaments, houden ende hebben, voor dat alderhooch
ste heylichdom, ende aldercostelicste fonteyne ende meesten rijcdom, die nim
mermeer uut geput en mach worden, op dat ghi die Godlijcke wijsheyt
vinden moget, die welcke God ons inder schriftueren tot veel
plaetsen so slechtelijck voor leyt. Ende weet sekerlijck
ende vast, dat dit boec des ouden Testaments, een
vast wetboec is, dat welcke leert watmen
doen, ende laten sal. Ende dat nieuwe
Testament, een Evangelium
ende ghenaden boec is
ende ons leert ende
wijst, hoe wi
die wet,
ende
die geboden
Gods onderhou
den ende vervullen sullen
Ende dit is oock die principael
ende nootlijcke sake, waer om dit boec
te lesen, ende met ootmoedigher herten te
ondersoecken is, op dat wi God lee-
ren vreesen, liefliebben, ende
betrouwen, Dat welcke
ons gonne, die vader
die Sone, die heili
ghe Gheest
Amen.