Edition: 1530.Gosp.dut.WV.a
General
Title | THeylich Evangelium Jhesu christi. In duytscher sprake overgheset. Alsoe de vier Evangelisten, Matheus, Marcus, Lucas, ende Johannes dat bescreven hebben. Ende voor elck Capittel een corte verclaringhe wat in dyen principalijc begrepen is. Ende met groter naersticheyt anderwerf ghecorrigeert. [in red and black] ([a]1r)![]() |
Bible books in edition | Gospels |
Printer/Publisher | Vorsterman, Willem |
Place of publication | Antwerp |
Year of publication | 1530 |
Remarks | |
Related persons | Vorsterman, Willem |
Language | Dutch |
Translation | unknown |
Contains illustrations | yes |
Use of this resource is governed by the terms and conditions of the Creative Commons CC BY License |
Bibliography
Typography
Illustrations
References
Literature references
Doedes, J. I. 1872 p. 75-9, p. 98-9, p. 106 Geschiedenis van de eerste uitgaven der Schriften des Nieuwen Verbonds in de Nederlandsche taal (1522, 1523). Utrecht.
Doedes, J. I. 1876 p. 26-7 Nieuwe Bibliographisch-historische ontdekkingen. Utrecht.
Gilmont, J.-F. 1981 p. 11 La Rforme et le livre. L'Europe de l'imprim (1517- v. 1570). Paris.
Hollander, A.A. den 1997 no. 36 De Nederlandse Bijbelvertalingen/Dutch Translations of the Bible 1522-1545. Nieuwkoop.
Moes, E.W. and C.P. Burger 1900-1915 1907-1915 p. 41 De Amsterdamsche boekdrukkers en uitgevers in de zestiende eeuw. 4 vols. Amsterdam. [Reprint Utrecht, 1988]
Rosier, B. 1994 p. 21-50, in particular p. 22-3 'De illustraties in Doen Pieterszoons uitgave van het evangelie naar Mattheus (Amsterdam 1522)', in: NAKG 74, 21-50. Leiden.
Bibliographic references
NK 2465 Nijhoff, Wouter and M.E. Kronenberg. Nederlandsche bibliographie van 1500 tot 1540. 3 vol. 's-Gravenhage, 1923-71.
Copies
Details |
|